Word Games

188EEA87-977A-441B-B3A5-18CD391CE089So Rory, aka, A Guy Called Bloke, came up with this game where we are supposed to “look at each of the word pairs below and say which word you use and why your choice of word is better than the other word.”

Then Rory said to nominate between 1 – 3 bloggers of our own to play the game and to explain why you have chosen that blogger.

But wait, there’s more. He wrote, “Additionally, add two of your own words that you may have confusion with.”

Rory tagged Melanie, aka, Sparks From a Combustible Mind, who then tagged me. Why did she tag me? She said she tagged me because I am “another wordsmith” and she thinks I “might have fun with this.” Then she said something about me being a nude skier. Don’t ask!

Anyway, here are Rory’s original word pairs. But before I get into saying which is “right,” let me say that I’m an American and most of the “which is right” choices are choices between the American word and the British word. So, of course, to me, the American word is right.

Mine = Herbs/Yours = Erbs

I’ve never seen the word “erbs” in writing or in print. In fact, my autocorrect keeps trying to change it to “webs.” Herbs are plants with leaves, seeds, or flowers used for flavoring, food, medicine, or perfume. Kentucky Fried Chicken (KFC) is supposed to have 11 herbs and spices. So is the choice really more about which word is correct or which pronunciation is correct? In America, the “h” in “herbs” is silent, so it’s pronounced like “erbs.” I’m not sure if, in the Queen’s English, the “h” is pronounced. They do strange things with h’s and with u’s across the pond.5581F866-92F2-4115-87AD-E94C58C91C04

Mine = Socks/Yours = Sox

The article of clothing you wrap your feet in is a sock. The baseball team that won this year’s World Series is the Sox — the Boston Red Sox.

Mine = CV/Yours = Resume

Either is right. Many job openings for positions in science and technology call for the submission of a CV (curriculum vitae). But it’s much more common — and less pretentious — in the States to use the word “resume.”

Mine = Ring Someone/Yours = Call Someone

When you want to get engaged or married, you give them a ring. When you want to talk on the phone, you call them. Period. End of discussion.

Mine = Rubbish Bin/Yours = Trash Can

I call it trash, because to me, “rubbish” is a synonym for “bullshit.” That said, when I put my trash by the curb for the weekly collection, I put it in trash bins.

Mine = Secondary School/Yours = High School

I went to an elementary school (not a grammar school), a junior high school (not a middle school), and a high school (not a secondary school). So there you go.

Mine = Lift/Yours = Elevator

“Lift” is a verb meaning to raise up, haul, heave, elevate. An “elevator” is something you step into to move from one floor to another in a multi-story building. So when in America, you use an elevator, not a lift. But I guess something can lift you up or can elevate you.

Mine = Ground Floor/Yours = First Floor

In many buildings, the ground floor and the first floor are the same, but in some buildings, the ground floor is below the first floor. For example, the ground floor of an office building could be comprised of a lobby and perhaps some retail stores or cafés, while the offices start on the floor above and it’s referred to as the first floor. So both could be right.

Mine = Holiday/Yours = Vacation

Christmas is a holiday, as is Thanksgiving, Memorial Day, and other such days. When you go away from home for a week or two, you’re going on vacation. Simple, right?

Mine = Post Code/Yours = Zip Code

In the U.S., we have zip codes. Canada has postal codes. Both are right, depending upon where you live or where you’re mailing something to.EBFEFB81-A728-4C1B-B9C9-8AE32D33F3AF

Mine = Jumper/Yours = Sweater

A “jumper” is someone who is standing on the roof of a tall building or on a bridge and is considering jumping in an effort to take his or her life. A “sweater” is something you wear, either for fashion or to keep you warm. Of course, a “sweater” could also be how you might describe someone who sweats a lot.D45D7598-BD22-44DF-BEDC-6F747C10FBD1

Mine = Lorry/Yours = Semi

I don’t use either. I use the word “truck,” and, for a large truck, I call it an “18-wheeler.”

Mine = Crisp/Yours = Chip

Bacon can be crisp. Cold air can be crisp. But a wafer-thin slice of potato that is fried or baked and eaten as a snack is a chip. And unless they’re stale, potato chips should be crispy.

Mine = Chips/Yours = Fries

Chips are wafer-thin slices of potatoes that are fried or baked and eaten as a snack. Fries are potatoes cut into strips and deep-fried. You may order fish and chips or a burger and fries, but no matter what you call them, they are fries.

Mine = Courgette/Yours = Zucchini

Zucchini. I’ve never heard the word “courgette.”

Mine = Aubergine/Yours = Eggplant

This is an eggplant emoji, not an aubergine emoji. ‘Nuff said.9A823B82-4772-48C9-AA16-203D6E28306E

Mine = Football/Yours = Soccer

Soccer is a sport that uses a round ball ⚽️ and where you can’t use your hands unless you’re the goalie. A football a prolate spheroid shaped ball 🏈 and the sport is much less boring than soccer.

And here are the ones Melanie added:

Mine = cookie/Yours = biscuit

In the U.S., a cookie is a small, typically round, flat, and crisp (but could be soft) baked good. A biscuit is a small, typically round cake of bread leavened with baking powder, baking soda, or sometimes yeast. I’d rather have a cookie than a biscuit, but I prefer biscuits in gravy to cookies in gravy. I’m just saying.

Mine = time off/Yours = leave

Both are correct, but to me, time off is shorter term, like from a few hours to a few days. But leave is longer term, as in I need to take maternity (or paternity) leave.

And here are my two adds:

Mine = Soda/Yours = Pop

Mine = Sub/Yours = Hoagie

I’m not tagging anyone in particular. If you want to play, please feel free to do so.

“ent” and “ant”

A39D4C26-BC49-4184-824A-35D019E749E7Today’s one-word prompt from Sheryl at Your Daily Word Prompt is “dependant.” The problem with that word is that my spell checker keeps highlighting it and my autocorrect keeps changing it to “dependent.” That’s because I have my spell-checker and autocorrect set to US (American) English. And in American English, dependant is a misspelling.

According to my exhaustive research, in British English, “dependant” can also be spelled “dependent.” In British English, dependent is an adjective, and dependant is a noun. “Dependent” is the adjective meaning needing something or someone else for support: Many adults are dependent upon coffee to help them wake up in the morning. “Dependant” is a noun used for a person (such as a child) who relies upon others for care: The parents must sign for a dependant to be able to have the surgery.

But for those who use American English, the word “dependent” is used for both meanings. There is no word “dependant.”

Interestingly, the word “defendant” rhymes with the word “dependent,” but the former ends in “ant” while the latter end in “ent.” This is just another example about how screwy the English language is. And that doesn’t even include the myriad other spelling differences between American and British English.

And don’t even get me started on the differences between how punctuation relative to quotation marks is different between American and British English, which I whined about here.