98DE955A-7E64-4719-808D-58828D04E55EWhen I saw today’s one-word prompt, “tame,” it brought to mind my post from yesterday that had the last line, “And as they say, music soothes the savage beast.”

I connected the dots and thought that to “soothe the savage beast” is essentially the same as to “tame” a savage beast.

So then I went to Google to look up the phrase, “music soothes the savage beast,” just to make sure I was on the right track. But I was surprised to learn that that’s not the original quotation. The actual quotation is “Music has charms to soothe a savage breast.”

Yes, a savage breast.

This proverb comes from the play “The Mourning Bride,” by William Congreve, an English author of the late seventeenth and early eighteenth centuries. The phrase was intended to mean that music has the power to enchant even the roughest of people.

In fact, the line that follows the one about soothing a savage breast reads, “to soften rocks, or bend a knotted oak.”

So maybe soothing something is not in any way related to taming something.

Damn. Now I’ll have to think of something else to write about for today’s one-word prompt.

6 thoughts on “Misquote

    • Fandango October 10, 2017 / 9:07 am

      Makes me think of wild, Amazon-like women.


  1. Scott October 10, 2017 / 10:39 am

    Always love your humor. It could mean a savage heart.

    Liked by 1 person

    • Fandango October 10, 2017 / 11:16 am

      Thanks. Savage heart makes more sense to me than savage breast, but savage beast makes the most sense. To me, anyway.

      Liked by 1 person

  2. Emilio Pasquale October 10, 2017 / 8:59 pm

    Damn! 🙂

    Liked by 1 person

Comments are closed.